Süsü nem magyar "származású" - Tíz dolog, amit nem tudott kedvenc magyar meséiről

2024.07.23. - 13:20 | MTVA Archívum - Nyitókép: mafab.hu

Süsü nem magyar "származású" - Tíz dolog, amit nem tudott kedvenc magyar meséiről

A magyar animációk, bábfilmek és mesefilmek köztudottan kiválóak. Első Oscar-díjunkat például Rófusz Ferenc A légy című rajzfilmje hódította el animációs rövidfilm kategóriában, de nem kell ilyen magasra tennünk a lécet ahhoz, hogy jól szórakozzunk. Néhány érdekességgel készültünk, amiket valószínűleg csak kevesen tudnak a legnagyobb magyar kedvencekről vagy alkotóikról.

Íme néhány érdekesség a kedvencekről vagy alkotóikról.

1. A Süsüben nem csak a történet, a csodás bábok és virtuóz mozgatásuk, hanem a remek szinkron is megragadta a közönséget. Nagyon erősen köthető néhány szerephez a szinkronszínész neve, ez azonban csalóka emlék is lehet. A Dadusról Tábori Nóra neve ugrik be mindenkinek, az első részben azonban még Horváth Teri hangján szólalt meg. Ugyanez a helyzet a Hadvezérrel: bár valószínűleg mindenki Balázs Pétert társítja a szerephez, az első epizódban még nem ő, hanem Gyenge Árpád kölcsönözte hangját a katonának. A Zöldségeskofa szinkronizálója az első részben Czigány Judit volt, nem a jellegzetes orgánumú Hacser Józsa, akit a további 8 részben megszokhattunk.


Bodrogi Gyula, Süsü hangja - az összes részben

2. Csurka István is szerepelt szinkronhangként a Vízipók-Csodapók című sorozat egyik epizódjában. Meghökkentő, ugye? Nem véletlenül, neve ugyanis csak egy tévedés folytán került a stáblistára. Valójában az azonos vezetéknevű Csurka László színművész kölcsönözte a hangját Dongónak.

3. Süsü nem magyar "származású": alakja és története egy Miroslav Nastosijevic nevű szerb szerző rádiójátékán alapszik, ez adta az ötletet a magyar sorozat elkészítéséhez.

4. A Vuk főcímdalának szövegét a slágergyáros Szenes Iván írta, és a később - 2010-ben - tehetségkutatóban feltűnt Wolf Kati adta elő 7 éves korában (a zeneszerző az ő édesapja volt).

5. A Gusztáv című sorozat egyik epizódjában a jármű rendszámán, amellyel Gusztáv koccan, székely-magyar rovásírásos szöveg található, jelentése: "elmegy jármű". 


A rovásírásos rendszámot mutató képkocka

6. Süsünek a könyvben 7 testvére van, a televíziós sorozatban és a hanglemezen azonban csupán kettő.

7. Gusztáv figurája a nevét egyes történetek szerint az egyik alkotó, Dargay Attila keresztapjáról kapta, egy másik sztori szerint viszont egy telefonkönyvet fölcsapva választottak nevet az animációs sorozat főhősének.

8. Dargay Attila, a Vuk, a Szaffi, Az erdő kapitánya, a Gusztáv és sok más klasszikus rajzfilm rendezője a reklámszakmában is kipróbálta magát, számos reklámfilmet rendezett az 1950-es és '60-as években.

9. A Mazsola című bábsorozatnak nem csupán írója, hanem zeneszerzője is volt Bálint Ágnes József Attila-díjas író, szerkesztő és dramaturg.

10. Vízipók figurája is esélyes volt arra, hogy a Budapesten 2017-ben megrendezett úszó világbajnokság kabalaállata legyen, végül a szervezők másképp döntöttek.

 

Új hozzászólás