World = Music! - A toplistás Cimbaliband közös lemeze a Czeremszyna együttessel
2022.04.08. - 12:00 | vaskarika.hu
Pörög a Cimbaliband, zeng a Czeremszyna! Évszázadok óta tart a cimboraság sörrel, borral, szablyával - de főleg friss és üdítő zenékkel. A Waclaw Felczak Alapítvány és a Petőfi Kulturális Ügynökség támogatásának köszönhetően vinyl lemezen is megjelent a közös munka gyümölcse, a World = Music!
Pandémia ide, vagy oda: hiperaktív időszakát éli a CIMBALIBAND! A lengyel CZEREMSZYNA nem kevésbé!
Alig múlt csak, hogy a sokak által a hazai folkélet legjobb popelőadójaként aposztrofált Cimbaliband egy fergeteges Fonóbeli koncerten bemutatta legújabb önálló, Szabadon című albumát, máris újabb, ezúttal igazi különlegességet kínál a világzene kedvelők széles táborának, a gyűjtőkről nem is beszélve.
A távoli múltba nyúló magyar-lengyel barátság jegyében, a Waclaw Felczak Alapítvány támogatásának és a 25 éves múltra visszatekintő szolnoki „Örökség" Világzenei Fesztivál szervezésében is közreműködő Alt Product kiadónak köszönhetően a Felczak Lemezek sorozat újabb kiadványaként a napokban jelenik (jelent) meg a Cimbaliband és a 29 éve működő lengyel Czeremszyna együttes közös munkájának eredménye, a World = Music! című album, mégpedig limitált mennyiségben, kézzel sorszámozott vinyl lemezen. (Bónusz felvétellel kibővített CD-n is.)

A Cimbaliband vezetője és zeneszerzője Unger Balázs kimondottan erre az albumra írt hat új szerzeménye alkotja a lemez egyik oldalának anyagát. Az egyik friss kompozíció egy, a lengyel-fehérorosz-ukrán hármashatár vidékén keletkezett népdal amolyan „cimbalibandes" értelmezése, hangulata, ritmusa és szövege is pontosan megfelel annak - a szomorú aktualitást is kifejező - óhajnak, amit az eredeti dal címe is sejtet: Oszolj fel köd...
Az Éva című szám kivételével, valamennyi felvételen közreműködnek a lengyel együttes hangszeresei, főképp ír buzuki, tangóharmonika, hegedű, de még egy strófányi lengyel szöveg is színesíti a Cimbaliband megszokott hangzását.
A kivételként említett szerzemény sem csupán az együttes tagjainak előadásában szólal meg, hanem a felvételek időpontjában, 2021. augusztusában rövid koncertkörúton Szolnokon és környékén tartózkodó belga Szabadság együttes duójának hegedű- és mandolinjátékával kiegészítve. A felvételek is Szolnokon, a Denevér Hangstúdióban készültek.
(A Szabadság duóról annyit mindenképp érdemes tudni, hogy a névválasztás nem véletlen: a mandolinon és más pengetős hangszereken játszó Jefferson Louvat nagymamája a múlt század harmincas éveiben Pécsről kerekedett fel a nagyvilágba vezető útra.)
A kiadványt majdan birtoklók a közös munka eredetéről, az egyes dalokról a lemez mellékleteként megjelent négyoldalas betétlapból tájékozódhatnak:
„Ha 1996-ban nem ünnepelhettük volna a magyarok honfoglalásának 1100 éves jubileumát, ha akkor nem találjuk ki barátaimmal, hogy e jeles alkalomból szervezzünk az ország szívében, Szolnokon világzenei fesztivált, ha ugyanabban az évben tőlünk 800 kilométernyire Lengyelországban egy határmenti kis községben, Czeremchaban néhány fiatal zenésznek nem támad hasonló gondolata, és ha nem állnak neki abban az évben ők is világzenei fesztivált szervezni, akkor most ez a lemez, amit a kezében tart, nem jöhetett volna létre.
Mivel a lemez itt van és e sorok is hozzátartoznak, felejtsük is el a feltételes módot, hiszen mindaz, ami akkor még csak elképzelés volt oly mértékben valósággá vált, hogy mindkét fesztivál az elmúlt bő 25 év során évről évre megrendezésre került. Majd úgy jó tíz éve a fesztiválok szervezőinek egy, a Fekete tenger partján zajló szakmai fórumon való találkozása következtében szoros együttműködés alakult ki.
A lengyel fesztivált szervező zenészek együttese, a Czeremszyna hamarosan és immár többször is bemutatkozott az „Örökség" Világzenei Fesztiválon, az együttműködés keretében pedig számos magyar zenekart útját egyengettem, hogy felléphessenek a számos kultúra és nemzetiség fesztiválján Czeremchaban. (Festiwal Wielu Kultur i Narodów "Z wiejskiego podwórza").
A kezdeti munkakapcsolat folyamatosan mélyülő barátsággá vált, így amikor felfigyeltem a Felczak Alapítvány magyar-lengyel együttműködést támogató lemezkiadási pályázatára, nem volt kétséges, hogy együttműködésünk tapasztalataival mi is beállunk a pályázók sorába. A Cimbaliband együttes a magyar világzenei szcéna egyik igen ismert szereplője, a szolnoki fesztiválok rendszeres résztvevője örömmel vállalkozott a Czeremszynával közös munkára, hiszen maguk is megtapasztalták élőben a lengyel fesztivál közönségének szeretetét, a lengyel barátaim zenészként és szervezőként egyaránt elismerésre méltó tevékenységét. Mivel mindkét együttes tagjainak volt egymással kapcsolatos zenei, baráti élménye, így nem volt kétséges, hogy a pályázat sikere esetén nekilátnak a közös munkának.
Nos, az elképzelés elnyerte az alapítvány támogatását, melynek gyümölcseként e lemez most vélhetően már a lemezjátszó tányérján forog és éppen fel is csendülnek az első dallamok. Bízunk benne, hogy a bő háromnegyed órán át tartó műsor meggyőzi mindenkori hallgatóját arról, amit az „Örökség" Világzenei Fesztivál szervezőjeként és e lemez létrehozásának ötletadójaként én is, és a megvalósításban közreműködő valamennyi zenész vallunk: a világ = zene!"
Pap Béla
Vinyl lemez
Cimbaliband oldal:
Budavár (4:11)
Magyarország délnyugati csücskéből, egy Somogy megyei leánycsalogató dallam Budavár című dalunk alapja, melyet megfűszereztünk balkáni ritmusokkal. Ezzel cserkésszük be a táncos lábú menyecskéket!
Cimbaliband, közreműködnek: Marek Ławreszuk - hegedű, Krzysztof Sawicki - ír buzuki
Beteg vagyok (3:30)
Jászberényben a híres Cimbalom csárdában hallottuk először ezt a melódiát, Ödön bácsitól. Azt mondta, ez egy régi esztamos kíséretű jászsági dal, amire minden hölgynek könnybe lábad a szeme! Mi nem voltunk restek, és felültettük az eredeti dallamot egy román hora ritmusára, így talán még a szíve is kinyílik azoknak a bizonyos hölgyeknek!
Cimbaliband, közreműködnek: Barbara Kuzub-Samosiuk - tangóharmonika, Marek Ławreszuk - hegedű
Éva (5:41)
Évát nem sokkal Ádám megteremtése után hívta életre Isten. Álmot bocsátott Ádámra, és egy bordájából alkotta meg Évát. Ebben a dalban a bűnbeesésről énekelünk egy dunántúli duda dallam megidézésével.
Cimbaliband, közreműködnek: Ariane Cohen-Adad - violin, Jefferson Louvat - mandolin
Szeretőm (4:33)
Ahogy tartja a mondás, a magyar menyecskének nincsen párja a világon. Ez a jászsági eredetű nóta is ezt a tényt támasztja alá, bár a zene szárnyán néha már egy török háremben képzelhetjük magunkat!
Cimbaliband, közreműködnek: Barbara Kuzub-Samosiuk - accordion, Ariane Cohen-Adad - violin , Jefferson Louvat - mandolin
Nincs egyebem (2:53)
A szerelem nem könnyű dolog, hol az egekbe repít, hol meggyötör. Nem volt ez máshogy a romantika idején sem, amikor olyan szegények voltak a falun paraszt emberek, hogy olykor még az asszonyt is zálogba kellett adni. Mi majd segítünk ezzel a tüzes mahalával megcsavart dallammal hazahozni a fehérnépet!
Cimbaliband, közreműködnek: Krzysztof Sawicki - ír buzuki, Marek Ławreszuk - hegedű
Köd előttem (3:28)
Az igaz szerelmet megtalálni olyan, mint sűrű ködben rálelni a helyes útra. Egy ukrán népdallal (Oszolj köd!) olajoztuk meg a Cimbaliband földjáró gépezetét, hogy segítsünk megtalálni minden párkeresőnek a helyes irányt!
Cimbaliband, közreműködnek: Barbara Kuzub-Samosiuk - vokál, Maria Zdrajkowska - vocál, Mirek Samosiuk - vocál
A lemez másik oldalán a Czeremszyna (ejtsd: Cseremsina) együttes zenészeinek otthonául szolgáló Czeremcha (ejtsd: Cseremhá) község sajátos multikulturális területen fekszik a lengyel-fehérorosz-ukrán hármashatár közelében. Az együttes 29 éve formálódó egyedi hangzásában feldolgozott gazdag népdalörökség e területeken született, ám a mostani együttműködésnek és a megjelent lemeznek köszönhetően a magyar nyelv és magyar népdal motívumok is bekerültek a repertoárba. A Cimbaliband által is feldolgozott „Bánat", és „Napom, napom" című népdalok a lengyel előadók sajátos értelmezésében csendülnek fel (egészen kiváló magyar kiejtéssel). Az alapot adó magyar népdalokhoz színes alkotói fantáziával hangulatban s némiképp tartalomban is hozzáillő lengyel dalok csatlakoznak, együtt keltenek egészen különleges zenei és érzelmi hangulatot.
A lemez utolsó, rövidke szerzeménye pedig minden, Magyarországon cseperedő gyermek és felnőtt fülének kedvesen cseng: egy tóban fürdő kiskacsát idéz meg, aki épp Lengyelországba készülődik anyukájához. A közös munka és végeredményeként e lemez üzenete így teljesedik ki: a magyar-lengyel barátság nemcsak, hogy sok-sok évszázad óta erősödik, de a mindenkori legújabb generációk is hamar „tudomást szereznek róla".
A lemez Czeremszyna oldala:
(Smutek / Hej w lesie) Bánat / Erdőben hej! (3:27)
A Bánat című dal egy Máramarosszigeti cigány hallgató. A születésről, a szerelemről és a gyászról szól. / Lengyel népdal motívumok a táncról, a lányokról és a zene szeretetéről.
Czeremszyna
(Mariczka) Marika (4:15)
A szerelem függ-e attól, hogy hogyan fésülöd meg a szerelmed haját? Igen, ez a dal erről szól. Cserébe a fiú a választottjának, Marikának, vásárol egy kakast. A dal nagyon népszerű Podlázia régióban.
Czeremszyna, közreműködnek: Unger Balázs - cimbalom, Solymosi Máté - hegedű, Babos Lőrincz - darbuka
(Tam u poli dwa duboczki) Ott a réten két tölgy (5:10)
Podlazia régió egyik legnépszerűbb dala, amelyet nagyon gyakran énekelnek a társadalmi összejövetelek során. Két szerető ember mindennapjairól mesél. A lány megkéri, hogy vágjon fákat a kertben, de a fiú megpróbálja elkerülni ezt a munkát.
Czeremszyna, közreműködnek: Unger Balázs - cimbalom, Solymosi Máté - hegedű
(Moje słońce, moje słońce / Pid obłaczkom) Napom, napom / Felhő alatt (4:29)
Moldvai eredetű, sok szövegverziójú népdal. E sorok a szerelemet áhító és féltő ember fohászai a boldogság reményében. / Egy dal a Dél-Lengyelországban élő Lemkóktól. Elmeséli, hogy egy lány varázs-gyógynövényt ad egy fiúnak, aki szerelmes lesz belé.
Czeremszyna
(Kałyna małyna) - Kányafa, málna (4:11)
A leány szerelme több hónapra elmegy. Az aggódó és sóvárgó leány szerelmes leveleket ír neki, amelyeket a vágyakozás könnyeivel hint meg. A szerelmének a leveleket a szél gyorsan továbbítja.
Czeremszyna, közreműködnek: Unger Balázs - cimbalom, Solymosi Máté - hegedű
Kaczątko - Kiskacsa (1:48)
Erdei Dávid - fujara, duduk, Mirek Samosiuk - basszus balalajka
A CD verzión szereplő bónusz felvétel:
A tam w luzi - És ott a réten
Lengyelország Podlázia régiójából származó lírai dal a gyermekét egyedül nevelni kényszerülő anya sanyarú sorsáról.
A vinyl lemez megrendelhető a kiadó Alt Product Bt. Facebook felületén, honlapján, a bigbandi.hu web-könyváruházon keresztül. Kapható Budapesten rendezvények alkalmával a Fonóban, a Wave-ben, a Kalóz lemezboltban és természetesen a Cimbaliband koncertjein.
Az igazi bakelit-mániásoknak nem árt résen lenni, idehaza mindössze 120 példány kerül forgalomba.
Természetesen a kevésbé bakelitfüggők is meghallgathatják az albumot, a lengyel együttes szerzői kiadásában az anyag CD-n is hozzáférhető, egy számmal még bővebb is, mint a vinyl verzió.
További információk, kapcsolat:
mail:
telefon: 06202840224 (Pap Béla)
honlap: http://alt.altpop.hu
A Czeremszyna - vagy, ahogy ők nevezik magukat: "az élő zene podláziai művelői" alapításának 25 éves jubileuma alkalmából a lengyel Kulturális Minisztérium által kitüntetett együttes napjainkban zeneileg az egyik legelismertebb és legeredetibb lengyel világzenei formáció. 1993-ban Barbara Kuzub-Samosiuk kezdeményezésére alakult a Czeremcha nevű nagyközség művelődési házában. A község a belorusz határ közelében található a podláziai (Podlasie) régióban. A Czeremszyna zenekar a kezdetektől fogva hű maradt a zenészek lakhelyéhez kapcsolható sajátos nyelvezetű repertoárhoz, a podláziai régió (a lengyel-belorusz-ukrán határvidék) hagyományos népdalaihoz. A Lengyel Köztársaság határmenti többnyelvű kulturális olvasztótégelyének zenei örökségét adaptálta a zenekar a mai korszellemnek megfelelő előadási elvárásoknak: komplex és élettel teli dalokká formálták eleik hagyatékát.
FaceBook: https://www.facebook.com/Czeremszyna
Honlap: http://czeremszyna.pl/






Új hozzászólás