Kosztolányi-kötetek – a Ludwig Maximilians Egyetem német anyanyelvű hallgatói által fordított kiadványok bemutatója a Berzsenyi Dániel Könyvtárban

2026.03.11. - 00:45 | vaskarika.hu

Kosztolányi-kötetek – a Ludwig Maximilians Egyetem német anyanyelvű hallgatói által fordított kiadványok bemutatója a Berzsenyi Dániel Könyvtárban

Helyszín: Berzsenyi Dániel Könyvtár

Dátum: 2026.03.12.

Március 12-én 17.00 órai kezdettel különleges könyvbemutatóra kerül sor a Berzsenyi Dániel Könyvtárban, a müncheni Ludwig Maximilians Egyetem német anyanyelvű hallgatói által fordított Kosztolányi-kötetekkel ismerkedhetnek meg az érdeklődők.

A Berzsenyi Dániel Könyvtár és a Szülőföld Könyvkiadó tisztelettel meghívja Önt, kedves családját, ismerőseit és az irodalombarátokat a müncheni Ludwig Maximilians Egyetem német anyanyelvű hallgatói által fordított

Kosztolányi-kötetek ünnepélyes bemutatójára

Köszöntőt mond Bokányi Adrienn, Szombathely MJV tanácsnoka

Közreműködik Farkas Csaba, a kiadó vezetője

A köteteket bemutatják a „Kosztolányizók"

Sharon Istvánffy

Réka Anna Mizsei

Kinga Molnár

Lena Maria Schauer

Gabriel Schild

Suvi Schrank

Felix Semoff

Beszélgetőtárs

Kelemen Mária magyar lektor, a fordító kurzus elindítója és szakmai koordinátora

A kötetekről:

A müncheni Ludwig Maximilians Egyetem Finnugor és Uralisztikai Intézetében több éve működik a Kosztolányi-fordítószeminárium. A német anyanyelvű diákok értő lelkesedéssel, kitartó szorgalommal, az igazi fordító alázatával szólaltatták meg Kosztolányi örök érvényű gondolatait az anyanyelvükön.

A három kötet a hallgatóknak a magyar nyelv és különösen Kosztolányi prózája iránti elapadhatatlan szeretetének, tiszteletének a gyümölcse, melyet a Szülőföld Könyvkiadó jóvoltából vehet kézbe az olvasó.

A kiadványok a helyszínen megvásárolhatók.

Új hozzászólás