Kosztolányi-kötetek – a Ludwig Maximilians Egyetem német anyanyelvű hallgatói által fordított kiadványok bemutatója a Berzsenyi Dániel Könyvtárban
2026.03.11. - 00:45 | vaskarika.hu
Helyszín: Berzsenyi Dániel Könyvtár
Dátum: 2026.03.12.
Március 12-én 17.00 órai kezdettel különleges könyvbemutatóra kerül sor a Berzsenyi Dániel Könyvtárban, a müncheni Ludwig Maximilians Egyetem német anyanyelvű hallgatói által fordított Kosztolányi-kötetekkel ismerkedhetnek meg az érdeklődők.
A Berzsenyi Dániel Könyvtár és a Szülőföld Könyvkiadó tisztelettel meghívja Önt, kedves családját, ismerőseit és az irodalombarátokat a müncheni Ludwig Maximilians Egyetem német anyanyelvű hallgatói által fordított
Kosztolányi-kötetek ünnepélyes bemutatójára
Köszöntőt mond Bokányi Adrienn, Szombathely MJV tanácsnoka
Közreműködik Farkas Csaba, a kiadó vezetője
A köteteket bemutatják a „Kosztolányizók"
Sharon Istvánffy
Réka Anna Mizsei
Kinga Molnár
Lena Maria Schauer
Gabriel Schild
Suvi Schrank
Felix Semoff
Beszélgetőtárs
Kelemen Mária magyar lektor, a fordító kurzus elindítója és szakmai koordinátora
A kötetekről:
A müncheni Ludwig Maximilians Egyetem Finnugor és Uralisztikai Intézetében több éve működik a Kosztolányi-fordítószeminárium. A német anyanyelvű diákok értő lelkesedéssel, kitartó szorgalommal, az igazi fordító alázatával szólaltatták meg Kosztolányi örök érvényű gondolatait az anyanyelvükön.
A három kötet a hallgatóknak a magyar nyelv és különösen Kosztolányi prózája iránti elapadhatatlan szeretetének, tiszteletének a gyümölcse, melyet a Szülőföld Könyvkiadó jóvoltából vehet kézbe az olvasó.
A kiadványok a helyszínen megvásárolhatók.

Programkereső
Szavazás
Ön mit szeret legjobban a szombathelyi nyárban?
42% - A Savaria Karnevált.
7% - A rengeteg fagyizási lehetőséget.
8% - A sok gondozott parkot.
14% - A nyugalmat, amit a város atmoszférája áraszt.
20% - Csak az számít, hogy igazán meleg legyen.
Összesen 1944 szavazat






Új hozzászólás