Lynchian, Kubrickian, Tarantinoesque - Új filmes szavakkal bővült az Oxford English Dictionary legújabb kiadása

2018.10.09. - 15:15 | Orsó - Fotó: openculture.com

Lynchian, Kubrickian, Tarantinoesque - Új filmes szavakkal bővült az Oxford English Dictionary legújabb kiadása

A legfrissebb szó a „Tarantinoesque", ezt 1994-ben használták először, ekkor került a Ponyvaregény a mozikba. Jelentése Tarantino jellegzetes filmes stílusára utal. - Több, mint 100 filmes szó került be az Oxford English Dictionary legújabb kiadásába.

Ha valaki kellően beleássa magát egy őt érdeklő dologba (legyen az kártyajáték, kisvasútépítés vagy argentin tangó), hamar észre fogja venni, hogy minden területnek megvan a maga sajátos szóhasználata. Az egyes témáknak, tevékenységeknek, a kultúra különböző területeinek mind-mind megvan a maguk szlengje, zsargonja, sőt, saját nyelvtana is - ez egyaránt érvényes a fizikára, a horgászatra, a konyhaművészetre, és természetesen a filmvilágra is.

Habár nagyon különleges és szakmai nyelvezet, ez utóbbi igencsak nagy hatással van a hétköznapi angol nyelvre is. A világszerte ismert és elismert Oxford English Dictionary (OED) - amely az angol nyelv egyik legátfogóbb szótára - legutóbbi kiadásába több mint 100 kifejezés került be ezek közül; vannak köztük régóta használt szófordulatok, de kevésbé ismertek is, mint például a „kaiju" (ami egy japán szörnyes-harcolós műfaj, gondoljunk pl. a Godzillára), és a „Foley" (a filmes utómunka során a háttérzajok hozzáadásának művészete).

Az új szavak közül sok köthető egyes rendezőkhöz, vagy azok stílusához.  „A lista műfajokon, helyszíneken ível át, a tágas nyugat-amerikai tájakat megidéző Fordiantól a svéd lélekkereső stílusig (Bergmanesque)", írja az OED szerkesztője, Craig Leyland.

A legrégebbi kifejezés, a „Keatonesque" 1921, a komikus színész és filmes rendkívüli sikereinek kezdete óta ismert, és Keaton tipikus, faarcú előadásmódjára, illetve jellemző mozgására utal. A legfrissebb a „Tarantinoesque", ezt 1994-ben használták először, ekkor került a Ponyvaregény a mozikba. Jelentése Tarantino jellegzetes filmes stílusára utal: rajzolt, stilizált erőszak, filmirodalmi utalások, a nemlineáris történetvezetés, erős dialógusok stb. - emlékeztetőül Tarantinónak a 90-es évek filmgyártására gyakorolt hatásaira.


Egyéb, alkotókhoz köthető kifejezések pl. a „Spielbergian" (különleges, fantáziadús, emberközpontú témák, szentimentális érzelmek); „Lynchian" (szürreális és/vagy baljós elemek használata átlagos, mindennapi környezetben), és természetesen a „Kubrickian" (aprólékos perfekcionizmus, a filmkészítés technikai szemléletének rendkívül magas szintje, ugyanakkor műfajokon átívelő képesség  különleges vizuális atmoszféra megteremtésére).

Számos kifejezés jelöl szélesebb körű, tágabb értelemben vett dolgokat vagy stílust, ilyen pl. a „mumblecore" (inkább párbeszéd-, mint cselekményközpontú, alacsony költségvetésű film, természetes megjelenésű szereplőkkel, improvizált/nak tűnő/ előadásmóddal), ami nagyjából egy évtizede létezik, vagy a „Hammer" (az 50-es és 70-es évek közt, az azonos nevű brit gyártónál készült horrorfilmekre használják amelyek még mindig népszerűek sajátos, melodramatikus stílusuk miatt).

Ha valaki elsajátítja ezeket a szavakat, egy idő után minden bizonnyal sajátokat is alkot majd, különösen akkor, ha mozimániással beszélget (vagy ő maga az). Persze a fontosabb szakkifejezésekkel mindenképpen tisztában kell lenni, szóval érdemes utánanézni, mit jelent a mise-en-scène[1], a diegetikus[2], vagy az arc shot[3].

Mint az egyik legtágasabb teret adó művészeti ág, a filmművészet egyesíti magában a nyelveket, legyen az vizuális (ahogy a formanyelvet az olyan rendezők használták, mint például a szovjet montázs-úttörő, Szergej Eisenstein  - ebből lett az „Eisensteinian" kifejezés), vagy az a nyelv, amit a forgatókönyv ad a szereplők szájába (jellegzetes, egyedi eleme ez az olyan filmeseknek, mint pl. Tarantino). Sajnos ezeknek az élvezete azonban legtöbbször magányos öröm a sötét színházteremben, esetleg a nappalinkban.

Hát nem az a legjobb a filmekben, ha másokkal beszélgethetünk róluk? Ha pedig így teszünk, miért ne próbálnánk meg a lehető leghozzáértőbb módon?



[1] Színpadra helyezés, színre vitel.

[2] Diegetikus hangról beszélünk, ha a hangforrás része annak a fiktív világnak, amelyet a történet megjelenít. Bővebben: (http://mmi.elte.hu/szabadbolcseszet/mmi.elte.hu/szabadbolcseszet/indexa3db.html?option=com_tanelem&id_tanelem=1031&tip=0)

[3] Amikor a kamera folyamatosan körbejárja az alanyt.

via

Új hozzászólás